Els portaveus de Somescola.cat han comparegut aquest
dimarts en roda de premsa per valorar l'anunci del Tribunal Suprem referent al
català a l'escola com a llengua vehicular. Els portaveus han alertat que s'està
tendint a esquerdar el model social i educatiu que ha estat un model d'èxit
assolit després de molts anys. També han recordat que aquest anunci arriba
precisament quan es compleixen dos anys de la sentència del TC contra l'Estatut
que va laminar aspectes molt sensibles de l'àmbit educatiu.
Et van avisar de totes bandes, des dels teus i des dels altres, però
n'has fet cas omís. La cosa podia no sortir com pensaves, i a fe de déu
que aquestes darreres setmanes has llaurat el tros perquè els qui tenien
dubtes se'ls hi dissipessin. Total, golejada i de les que fan història.
I ara què, Ramon, com ho vendrem això, com ho explicarem? Perquè, de
fet, hi ha alguna cosa a explicar?
Més informació sobre ""I ara què, Ramon?""
La Plataforma per la Llengua us recomana "L'Arca
de Babel", el darrer llibre de Màrius Serra, que es presentarà el pròxim 2 de
juliol a La Casa del Llibre. El llibre
està dedicat als prop de 30.000 cantaires que van interpretar la cantata "Beceroles"
durant el curs 2010-2011 i al seu fill, Llullu, mort fa dos anys.
Hem agrupat alguns paràmetres que ens poden ajudar (a grans trets però) a
entendre el que estava previst a l'actual llei de llengües (encara
pendent d'aplicar però que mai no s'aplicarà) respecte al nou
avantprojecte (que sí que s'aplicarà). També hi hem afegit la
consideració legal d'aquests paràmetres per a l'occità de la Vall d'Aran
en relació amb la comunitat autònoma de Catalunya (pot ajudar-nos a fer
la comparativa).
Més informació sobre ""Quin reconeixement té el català en la nova llei de llengües de l’Aragó?""
La
Plataforma per la Llengua va enviar una carta el passat mes d'abril a Samsung
Electronics Iberia en què l'entitat expressava la profunda preocupació per
l'eliminació del català en els terminals de la marca sud-coreana, tot i que
operen amb el sistema operatiu Android, que compta amb una versió en català per
defecte.
A l'acte hi han
assistit el regidor de cultura, solidaritat i cooperació de l'Ajuntament de
Vilafranca del Penedès, el Sr. Raimon Gusi, la representant del CNL de l'Alt Penedès i el
Garraf, la Sra.Teresa Casanellas, la portaveu de l'Associació La Llum
del Nord, la Sra. Asma Harti i la portaveu de la Plataforma per la Llengua,
Eulàlia Buch. També hi han
assistit una seixantena de persones molts d'ells alumnes de català, les seves
famílies i veïns de la comarca.
Davant del comunicat de premsa fet públic avui per
la Comissió Europea, la Plataforma per la Llengua considera raonable la petició
d'adaptar el redactat de la Llei de cinema en el sentit de no afavorir el
castellà en detriment d'altres llengües. En aquest sentit, l'entitat demana que
s'apliquin les mateixes condicions que tenen les obres cinematogràfiques
europees per a les espanyoles en versió castellana i, per tant, que es prevegi
que aquestes últimes es doblin o se subtitulin també al català.
Els mitjans de comunicació són
una eina fonamental per fonamentar la cohesió social. Des de la Plataforma per
la Llengua donem suport a un grup de joves que han engegat un projecte amb
ràdio "La Bomba" (100.3 fm) dins el programa "La Veu del
Poble". És un espai que de dilluns a divendres, de 13,00 a 14,00, tracta
temes d'interès social, ajuda a la comunitat, informació, cultura, gastronomia
i molt més conduit per la periodista d'origen Colombià Omaira Beltran
Més informació sobre "Joves voluntaris participen a la Veu del Poble de ràdio la Bomba (100.3 FM)"
La Plataforma
per la Llengua ha realitzat una tramesa de cartes als principals equipaments
culturals de la Generalitat de Catalunya, així com als Ferrocarrils de la
Generalitat reclamant que s'acompleixin la Llei 1/1998 de Política Lingüística
i la Llei 22/2010 del Codi de Consum de Catalunya en els serveis de restauració
i/o bar i en les màquines expenedores dels esmentats equipaments. L'entitat ha
decidit enviar aquestes comunicacions arran de queixes d'usuaris que alertaven que en diferents serveis de
bar d'aquests equipaments els productes venuts no s'ajustaven a la legalitat
vigent.
La
popular xarxa social ha anunciat que té previst activar la versió en
català el dia 5 de juliol, si s'ha acabat el procés de traducció. Tot i
així, els usuaris que han participat en la traducció col·laborativa ja
poden activar la versió en català. La
Plataforma per la Llengua ha participat activament en la campanya
#Twitterencatalà i conjuntament amb el WICACC (Webmàsters Independents
en Català, de Cultura i Àmbits cívics) es va enviar una carta a la seu
americana de la companyia californiana demanant la implementació d'una
versió en llengua catalana de la popular xarxa social.