Paraules que no s’esborren…
![](/media/upload/imatges/autors/cache/eulalia_buch_a5050.jpg)
Eulalia Buch
Els temps canvien. Ara, un vídeo musical en què molts participants llegeixen amb els llavis la lletra d'una cançó, un lip dub, es converteix en un fenomen de masses.
Eulalia Buch
Els temps canvien. Ara, un vídeo musical en què molts participants llegeixen amb els llavis la lletra d'una cançó, un lip dub, es converteix en un fenomen de masses.
Teresa Casals
Som escola. Tots. Segurament no tothom és conscient de la importància que l'escola té per al present i el futur dels pobles. La immediatesa dels esdeveniments ens atrapa i l'opinió pública és requerida a través de les televisions, els diaris, les ràdios.
Marc Biosca
Seguint escrutant sobre el concepte de llengua comuna -tan central en l'aposta ideològica de la Plataforma per la Llengua-, ja hem anat destriant, en aquest seguit d'articles, quins en són els pilars.
Eloi Torrents
Alguns mitjans de comunicació espanyols dediquen bona part del seu temps a criticar la imposició lingüística que, segons ells, estan portant a terme les autoritats catalanes sobre les empreses i comerços.
Bernat Gasull
És el dia a dia a la Plataforma per la Llengua: casos en què la mateixa administració es nega sistemàticament a complir les lleis que afecten els ciutadans pel que fa a l'ús del català.
Carmen Pérez
Fa una setmana i mitja es va conèixer la notícia del tancament definitiu (definitiu?, esperem que no) de les emissions de TV3 al País Valencià i, des d'aleshores, la ràbia i la indignació em van portar a voler escriure un article sobre aquest tema.
Daniel Mundet
Eulalia Buch
Dimercres a la ciutat de Sabadell es va presentar un granet de sorra més d'aquest projecte que estem duent a terme de manera conjunta entre el Consell Islàmic i Cultural de Catalunya i la Plataforma per la Llengua.
Josep-Anton Fernàndez
El concepte de "llengua comuna" va entrar en circulació en el discurs polític i cultural fa una mica menys de 10 anys, i roman encara un concepte per desenvolupar, per desplegar. Tot sovint s'utilitza aquest terme de forma limitada, com si una llengua comuna fos simplement una "llengua de cohesió social". Però està clar que, de llengua de cohesió social -si per això entenem una llengua de comunicació interètnica que garanteixi l'accés al món laboral i als serveis socials-, ja en tenim una: el castellà. Una llengua comuna és alguna cosa més; perquè en la llengua hi ha alguna cosa més que la llengua mateixa, irreductible a la seva forma, a la seva estructura, a les seves funcions, als seus usos.
Marc Biosca
Ens passa sovint que allò que percebem com a problemàtic -situacions que no acabem de comprendre i, sobretot, que no veiem la manera de resoldre- no és més que un castell de cartes apuntalat per un sistema de significats que tenim profundament interioritzat. Són aquestes creences les que ens compliquen variar la mirada sobre certes situacions i intentar-hi acomodar altres hàbits de conducta.