Nòvas

Se mòstra d’ 2901 a 2910 de 5508 dintradas disponiblas

Una nova llei impositiva del castellà per acabar l’any

El dia 24 de desembre, just abans de la Nit de Nadal, va sortir publicat al BOE el Reial decret 1090/2015, de 4 de desembre, sobre assaigs clínics amb medicaments, els comitès d'ètica de la recerca amb medicaments i el registre espanyol d'estudis clínics. Obliga a fer sol·licituds (article 18) i l'etiquetatge (article 35) en castellà. Més informació sobre "Una nova llei impositiva del castellà per acabar l’any"

La Plataforma per la Llengua i WICCAC demanen a les botigues Tiger que tractin els consumidors catalans com ho fan amb la resta de consumidors europeus

La Plataforma per la Llengua i WICCAC (Webmàsters Independents en Català, de Cultura i d'Àmbits cívics) han demanat a la cada cop més popular cadena de botigues Tiger que incorpori el català al web i en l'etiquetatge multilingüe dels seus productes. Llevat del cas català, l'empresa sempre respecta les llengües de dimensions semblants. Més informació sobre "La Plataforma per la Llengua i WICCAC demanen a les botigues Tiger que tractin els consumidors catalans com ho fan amb la resta de consumidors europeus"

Enviem milers de correus a les grans distribuïdores de cinema, que no ens expliquin pel·lícules!

Entra al web www.elcatalaalcinema.cat i ajuda'ns a denunciar la situació insòlita i discriminatòria que pateix el català al cinema enviant una carta a les grans distribuïdores per exigir millors condicions pel cinema en català i per deixar clar que els catalans no volem pagar més que la resta de ciutadans per gaudir de pel·lícules en la nostra llengua. Més informació sobre "Enviem milers de correus a les grans distribuïdores de cinema, que no ens expliquin pel·lícules!"

Les grans distribuïdores abusen dels ajuts públics pel doblatge en català

El doblatge en català d'Star Wars ha costat 97.000 € de subvenció, malgrat que Disney no difongui el tràiler en català per Internet, i que el dia de l'estrena mundial es passi en condicions desiguals en català i en espanyol. L'ONG denuncia que els catalans paguem molt més que qualsevol ciutadà espanyol per veure el cinema en la nostra llengua, i critica el xantatge que exerceixen aquestes empreses, amb seu a Madrid, cap a la Generalitat. Més informació sobre "Les grans distribuïdores abusen dels ajuts públics pel doblatge en català"