La petició arriba dos anys després de l'acord de patrocini amb el FC Barcelona. En la carta, la Plataforma per la Llengua i el WICCAC recorden a l'empresa que ser la imatge del Barça és vincular-se a un dels més grans difusors de la llengua catalana. En aquest sentit, li han demanat més connexió amb el consumidor catalanoparlant, parlant-li en la seva llengua, fet que es concretaria no només en una versió del web, sinó també en la llengua en què presenten les instruccions dels seus productes, que actualment es venen a Catalunya amb una versió multilingüe en ucraïnès, lituà, letó, serbocroat, estonià, anglès, alemany, danès, suec, noruec, txec, finès, polonès, rus, eslovac, grec, neerlandès, eslovac, portuguès, francès, espanyol, búlgar, italià, albanès, però no en català, la llengua pròpia del seu principal patrocinador.
De fet, l'empresa Beko té la seu de la seva filial espanyola a Barcelona i funciona a Catalunya des de 1999. Les dues entitats de defensa de la llengua creuen que, amb aquest pas, Beko pot esdevenir una empresa referent en la qualitat de l'atenció que ofereix als clients. El vincle amb la societat catalana ha anat sovint acompanyat d'una forta aposta dels consumidors per les marques. Qui sap si algun dia els productes Beko seran per als consumidors catalanoparlants "més que un electrodomèstic".