Notícies ← Altres notícies

Aconseguim més de 50.000 euros per a l’audiovisual en català amb l’arrodoniment solidari dels supermercats Bonpreu i Esclat

Les més de 315.700 donacions fetes en les compres del mes de gener contribuiran a finançar la feina de Plataforma per la Llengua per aconseguir més audiovisual en català

Més de 50.000 euros per a l'audiovisual en català. En concret: 54.223 euros. Aquesta és la xifra que ha aconseguit Plataforma per la Llengua gràcies a l'arrodoniment solidari del mes de gener dels supermercats Bonpreu i Esclat. El finançament, que s'ha aconseguit gràcies a les microdonacions fetes en més de 315.700 compres, servirà per dedicar esforços a ampliar l'oferta de pel·lícules i sèries en llengua catalana a les plataformes de vídeo a la carta.

El president de l'entitat, Òscar Escuder, ha rebut el xec amb les donacions a la seu de Barcelona de Plataforma per la Llengua i a partir d'ara l'entitat podrà redoblar els esforços perquè el català sigui molt més present a plataformes com Netflix, Disney +,  HBO, Amazon Prime Video o Rakuten TV.

Amb el finançament aconseguit, Plataforma per la Llengua treballarà en diferents línies. D'una banda, perquè aquestes plataformes incorporin contingut nou en català i perquè incloguin totes les pel·lícules, sèries i documentals que ja s'han doblat a la nostra llengua però que encara no formen part del catàleg. D'altra banda, l'entitat també es proposa assessorar les plataformes perquè afegeixin el català a les interfícies, contractes i comunicacions amb els usuaris i, finalment, per pressionar els poders públics perquè adoptin mesures per incrementar-hi la presència del català, aprofitant la tramitació de la nova llei espanyola de comunicació audiovisual.

L'ONG del català treballa des de fa temps per enfortir l'ús de la nostra llengua en aquest sector. Aquests dos últims anys, ha fet públics estudis que analitzen la presència de la llengua a les tres plataformes principals (NetflixHBO i Disney+) i ha constatat que el català hi és residual malgrat que hi ha centenars de doblatges i subtitulacions que ja existeixen en la nostra llengua i que es podrien incloure en els seus catàlegs.

D'altra banda, Plataforma per la Llengua també ha volgut incidir en l'elaboració de la nova llei de l'audiovisual espanyola. Juntament amb l'Associació d'Actors i Directors Professionals de Catalunya (AADPC) ha presentat al·legacions i esmenes a la llei, i ha exigit esmenes al preacord entre ERC i PSOE per tal de garantir l'increment de la presència de produccions pròpies en català a les plataformes, com també de doblatge i de subtitulació dels continguts estrangers.

Més audiovisual en català, essencial per als joves i per al futur de la llengua

En paral·lel, durant l'últim any, l'entitat ha dut a terme, juntament amb l'Acadèmia del Cinema Català i el Clúster Audiovisual de Catalunya, la campanya "Més Audiovisual". Així, s'ha fet arribar als partits polítics un decàleg de mesures concretes i urgents per enfortir i difondre la producció audiovisual en català. Entre d'altres, una era sobre la necessitat de crear un canal juvenil multiplataforma de la CCMA, atès que l'antic canal juvenil es va tancar el 2012. A més, Plataforma per la Llengua també treballa per sensibilitzar els joves sobre la importància del català a l'audiovisual a través de tallers de doblatge, xarxes socials o videoclips, entre d'altres.

Els productes audiovisuals són estratègics per a la normalització del català, perquè són molt consumits pel públic jove, el grup social en què més es fa palès el retrocés en l'ús social de la llengua. Garantir-hi la presència del català ha de permetre oferir referents lingüístics a les noves generacions, que avui viuen en un entorn comunicatiu i audiovisual altament descatalanitzat i que, en canvi, són les que representen el futur de la llengua.

Comparteix

  • Twitter
  • Facebook
  • Telegram
  • Whatsapp
  • Linkedin