El català no és una llengua minoritària: és la 13a llengua més parlada d'Europa, amb més de 10 milions de parlants i que es parla en quatre estats d'Europa. L'exposició «The Catalan Language: 10 million european voices» exhibeix dades sobre la vitalitat de la llengua en els àmbits cultural, educatiu, social, laboral, tecnològic, esportiu i administratiu, a més de la situació de minorització que pateix per part de les institucions espanyoles, franceses, italianes i europees.
L'exposició està oberta al públic del 27 de febrer al 6 de març a la Biblioteca Camões de Lisboa.
La inauguració d'aquesta mostra va anar a càrrec del president de la Generalitat, Quim Torra, i de la directora de l'ONG del català, Neus Mestres, que va recordar que "el català és una llengua minoritzada que en el seu propi territori és marginada, perseguida o sense ple reconeixement legal per imposició d'una llengua forana". Per això, conclou que "no hi ha en tot el món democràtic cap llengua de la dimensió del català amb una desprotecció legal tan gran". Per la directora de l'entitat, l'exposició arriba perquè "hem detectat que hi ha un fort desconeixement sobre la realitat sociolingüística de la llengua catalana a l'exterior, així com de l'anomalia del seu estatus jurídic a l'Estat espanyol i la Unió Europea en relació a altres llengües mitjanes que tenen un número similar de parlants -com, per exemple, el danès o el suec".
Mestres va agrair al director de la biblioteca, Lithales Soares, l'acollida de l'exposició perquè "ens serà de gran que durant aquesta setmana la gent de Lisboa conegui amb més detall la situació de la llengua catalana". Per la seva part, Torra va fer una crida a mantenir el sistema de normalització lingüística per "aconseguir una normalitat que encara no tenim". "Tenim un deure inexcusable de seguir lluitant per la normalització", ha afegit, perquè el català "és una llengua per i per a tothom".
Recordem que la mostra va ser exposada per primera vegada al Parlament Europeu entre el 4 i el 8 de març del 2019, tot i que inicialment havia estat censurada i prohibida per l'Eurocambra. Des d'aleshores, ja ha estat exposada a Londres i a la Universitat de Cambridge. També ha estat traduïda al francès i compta amb el suport d'uns fulls de sala per adaptar-la a les llengües que es requereixin amb l'objectiu de donar-li la màxima difusió.
La Plataforma per la Llengua ha iniciat una campanya de microdonatius per cobrir els costos de traducció dels textos, edició i impressió dels plafons i fulls de sala, així com les despeses de muntatge i trasllat.
Fes un donatiu i contribueix a donar a conèixer la realitat de la nostra llengua al món sencer!