Segons el document "Decathlon i el català", realitzat el 2006 per la Plataforma per la Llengua sobre l'ús de la nostra llengua en els establiments d'aquesta empresa, Decathlon incompleix la llei en el 68% dels catàlegs observats i només el 13% del total de la informació impresa és en català. Així mateix, Decathlon tampoc té versió catalana en el web, ni utilitza el català en l'etiquetatge dels productes. Tot i remarcar en aquest document que l'empresa ha millorat substancialment l'ús del català i que en alguns aspectes (com l'atenció oral) hi ha absoluta normalitat, després d'un any de converses amb Decathlon, la multinacional encara no ha previst d'acomplir la llei de política lingüística pel que fa a la totalitat dels catàlegs ni etiquetar els productes en català, dret aquest recollit a l'Estatut del Consumidor de Catalunya des del 1993.
Més enllà de la importància en nombre de parlants de la comunitat lingüística catalana (molt per sobre d'altres mercats que Decathlon respecta plenament), aquest fet és encara més incomprensible tenint en compte que el mercat català de Decathlon és el quart a nivell mundial, amb 22 botigues (veure taula 3 del document "Decathlon i el català"). A més, Decathlon té el web, catàlegs i etiquetatge en idiomes de comunitats lingüístiques més petites que la catalana, com ara la neerlandesa i la francesa a Bèlgica, i que també ho fa per a comunitats lingüístiques que representen un mercat molt petit per a Decathlon, com la russa (una botiga), l'hongaresa (3 botigues) o la neerlandesa als Països Baixos (2 botigues).
Consulteu l'estudi sencer en el següent enllaç.
Veieu la denúncia realitzada per la Plataforma per la Llengua.