A partir del 2005, l'empresa IKEA ha dissenyat un pla de normalització lingüística que va implantant de manera progressiva. De moment, IKEA es compromet a acomplir íntegrament la Llei de política lingüística. Això implica, entre d'altres coses, la realització de tots els catàlegs i fulletons en català i la retolació, inclosa la informació de tots els productes de la botiga, en la nostra llengua.
Tot i que enguany encara no ha distribuït a les bústies catalanes el catàleg en català, sí que es compromet a facilitar aquesta versió a tots els consumidors que la demanin, i es planteja, per l'any vinent, distribuir-lo en la nostra llengua o, si més no, procurar trobar la fòrmula per tal que no hi hagi cap greuge comparatiu entre la distribució del catàleg en castellà i en català.
IKEA no va preveure un ús normalitzat del català en el moment de la seva implantació en el nostre país ni en l'obertura de la segona botiga a l'Hospitalet de Llobregat, i per tant ara, segons comunica l'empresa, amb la voluntat de rectificar aquest dèficits, li cal un període de temps, atesos els canvis informàtics i de funcionament que cal fer en el sistema i en la base de dades per arranjar aquestes mancances. La Plataforma per la Llengua ha demanat a IKEA que més enllà de la legislació actual, la llengua catalana també sigui plenament present en l'etiquetatge i embalatge dels productes IKEA, en les instruccions de muntatge de mobles i en el web (ara mateix el català només és present en les informacions referides a les botigues de Badalona i l'Hospitalet de Llobregat), a fi d'equiparar el tracte vers al client català a la resta de clients de comunitats lingüístiques comparables on actua IKEA. L'empresa sueca ha expressat que valorarà aquests punts en el procés de normalització que està duent a terme.