Amb el tema lingüístic tothom s'hi atreveix i quan es tracta de parlar del català encara més. És el que passa quan tot trontolla, res no és segur i l'autoritat pertinent no fa d'autoritat pertinent. Això fa que tot sigui susceptible de ser posat en dubte. No he sentit mai cap discussió a terres castellanes sobre com s'escriu una paraula o si està ben dita o no, però massa sovint sento discussions d'aquesta mena sobre el català. I és que a Catalunya a cada cantonada hi ha un aficionat de filòleg. És per això que algú, un bon dia, es va encaparrat de dir que a Catalunya tenim un sistema d'immersió lingüística a les escoles, quan això no és veritat. Fins i tot ho explica prou bé l'inventor de la cosa, Joaquim Arenas, en aquesta entrevista.
El sistema que tenim a Catalunya, de forma general, és el de conjunció
lingüística. I què és això? Doncs és el mateix sistema que s'aplica a
l'Espanya castellanoparlant, el mateix que s'aplica a Portugal o el
mateix que s'aplica a Islàndia, per citar 3 llocs a l'atzar, o no. El
sistema de conjunció consisteix a no separar els alumnes per raó de
llengua, sinó el fet de posar-los tots junts independentment de la
llengua materna que tinguin. Així es fa a Portugal, on qualsevol alumne,
independentment de la seva procedència, se l'integra en el sistema
educatiu portuguès, on la llengua vehicular és la pròpia de Portugal, o
sigui, la portuguesa (amb perdó dels mirandesos). Això no vol dir que si
aquest alumne no sap un borrall de portuguès no se li puguin fer unes
classes de reforç fins que s'anivelli a la resta. Així mateix, i per
posar més exemples a l'atzar, fan a Garganta la Olla o a Riomalo de
Abajo i a Riomalo de Arriba, tres petits pobles de la província de
Càceres, a Extremadura. Tots els nens i nois d'aquests pobles van a les
mateixes escoles, les quals no separen per raó de llengua, ni d'origen.
Tots els alumnes, vinguin d'on vinguin, s'integren en el mateix sistema
educatiu que al mateix temps els integra en la llengua i la cultura que
consideren que és pròpia del lloc, que en aquests exemples és Càceres,
Extremadura, Espanya. Així doncs, a Catalunya es fa o s'intenta fer el
mateix, que és integrar a tothom en un mateix sistema educatiu on se'ls
ensenya la llengua i la cultura que considerem com a pròpia. No els
separem per raó d'origen, ni de llengua, ni de religió.
Ara bé, la particularitat de Catalunya, és que dins del sistema general
de conjunció sí que s'hi aplica la immersió lingüística com a submodel.
Es considera que es fa immersió lingüística quan el 70% dels alumnes o
més d'una aula tenen com a L1 (diguem-ne la primera llengua apresa) una
llengua diferent a la llengua vehicular de l'escola. És clar que les
particularitats demogràfiques dels últims 50-60 anys a Catalunya, a
diferència d'Extremadura per continuar amb l'exemple, han fet que hi
hagi grans poblacions de Catalunya on el català no és parla o s'hi parla
molt poc. Per tant, sí que ens trobem en escoles on el 70% dels alumnes
de les aules parlen llengües diferent de la catalana. És en aquests
llocs on podem dir que sí que s'hi fa immersió lingüística. Gràcies a
aquesta immersió, aquests alumnes tenen l'oportunitat de conèixer, ni
que sigui una mica, el català. És una manera de no excloure'ls. És una
qüestió d'integració a la nostra llengua i cultura; penso que ho fem de
forma legítima i és un favor que els fem i que ens fem entre tots.
És clar que per al català les coses van mal dades. A Catalunya no tenim
un Estat propi ni propici, i bé, de fet l'únic Estat que tenim no només
no fa res per el català, sinó que hi va descaradament en contra.
Penso que el que més molesta a l'estat espanyol sobre el model de
conjunció a les escoles és que és un model que funciona, però que a més,
ha de ser un model reservat als Estats i a les llengües d'Estat. Per
tant, no és un model reservat a les regions amb llengües que sempre van
acompanyades d'adjectius com ara regionals, locals, minoritàries,
autonòmiques, etc. No és un model a aplicar al català, una llengua que
ells volen subordinada, una llengua que no ha de sortir d'una tribu que
cada cop és més eixarreïda. Per això tenim coses tan increïbles com el
fet que la justícia es fixi més en tres famílies que no es volen
integrar i que volen mantenir els seus fills en una espècie de gueto,
que en els més de 100.000 valencians que volen i no poden estudiar en
català i els tants altres cents de milers que volen veure TV3 i no
poden. El sistema educatiu català, malgrat les mancances, els fa por i
per això se'l volen carregar.
I tornant a la immersió, i per acabar, cal dir que a Catalunya sí que hi
hagut immersió, pel capbaix la major part d'aquests últims 300 anys els
estudiants catalanoparlants han estat escolaritzats únicament en
castellà i d'això en fa quatre dies. No cal anar gaire lluny per
sentir-ne testimonis i no pas agradables. La meva mare, originària d'un
poble de la Segarra, va patir aquesta immersió. Va ser un cop dur per a
ella i encara ho recorda amb amargor. Ella i els seus companys, en un
poble dels anys 50 no havien sentit mai parlar en castellà. En arribar a
l'escola rural el primer dia, la professora, catalanoparlant, va
començar a parlar en una llengua que no entenien, la qual van haver
d'aprendre a parlar i a escriure. Amb l'ombra i pressió dels inspectors
que venien a comprovar si els nens sabien parlar bé el castellà, i de no
ser així, el professor podia patir greus represàlies. Sense aules
d'acollida lingüística, sense cap organisme de drets humans on poder
acudir, ja no cal dir un síndic de greuges o un tribunal que els pogués
defensar. Tot sense moure's de casa. Criatures innocents. Poble
conquerit. Els resultats els pateixen encara ara, unes sèrie de
generacions que no saben escriure en la seva llengua, que se'ls ha
furtat i estafat la llengua amb la que haurien hagut de sentir, estimar i
escriure les seves primeres lletres.