Malgrat totes aquestes evidències i contradiccions, no podem deixar de preocupar-nos i manifestar-nos amb cada nou episodi de discriminació i laminació dels nostres drets lingüístics. Cal fer-ho per respecte i compromís amb la llengua, la societat i pels valors bàsics de tot sistema que vol ser mínimament democràtic. És per això que ara cal denunciar el que està succeint al País Valencià amb el tancament i prohibició d'emetre el senyal de TV3. No només és el fet en si mateix, que és molt greu, sinó el discurs i la demagògia que s'està generant. És difícil, per no dir impossible, trobar a la UE casos similars o mínimament comparables al nostre. És un trist privilegi que hem de suportar, però no per ser un fet habitual l'hem d'acceptar com a normal. No hem de defallir, ho hem de denunciar i posar en evidència dia a dia: amb actituds individuals i amb accions organitzades, serioses i de fons com les que realitzem a la Plataforma per la Llengua.
Els nostres articles d'opinió ← Altres articles
Hipocresies i patents

Daniel Mundet
Fa uns dies es va conèixer la notícia que l'Estat espanyol estava
indignat amb la possibilitat que la nova directiva europea sobre patents
no inclogués la llengua espanyola (només es tindrien en compte
l'anglès, l'alemany i el francès).
És per això que ja fa setmanes que l'Estat ha posat en marxa tota la
seva maquinària per tal de pressionar i intentar influir en les
negociacions que tenen lloc a Brussel·les. És curiós observar com bona
part dels arguments que s'estan utilitzant per part dels representats de
l'Estat en aquest afer tenen una dosi considerable d'hipocresia. Sense
entrar a valorar el detall de les implicacions de la nova directiva de
patents, no podem estar-nos de posar en evidència, un altre cop més, les
contradiccions i el doble discurs de l'Estat espanyol pel que fa al
multilingüisme i a la diversitat lingüística. Només cal recordar les
nombroses declaracions crítiques que van haver-hi fa unes setmanes quan
al Senat es va fer una sessió amb traducció simultània del català,
èuscar i gallec. Fins i tot algun agosarat, força indocumentat en la
matèria, es va atrevir a dir que això de les traduccions simultànies no
passava en països normals. La manca de sensibilitat de l'Estat envers la
diversitat lingüística, i en especial cap a la llengua catalana és més
que evident. No és res nou, i tampoc ens hauria de sorprendre. A la
Plataforma per la Lllengua ho analitzem constantment, i ara tenim un
recull de més de 500 disposicions legislatives que imposen l'espanyol, i
cada any se n'hi afegeixen unes quantes més.