Els casos que rebem de ciutadans que contra la llei són obligats a parlar en castellà són un degoteig constant. Generalment, atès que tant l'Estatut, com la Llei de política lingüística, com la Llei estatal orgànica 4/2010 del règim disciplinari del Cos Nacional de Policia garanteixen el dret d'emprar el català i no ésser discriminats per raons de llengua, la lletra escrita sempre al·lega altres causes com el desacatament a l'autoritat. Però n'hi ha de més atrevits. Vet ací un cas molt recent, del 19 de febrer d'enguany. Un ciutadà duia el CAT a la matrícula. La policia estatal de la Seu d'Urgell decideix tramitar una acta d'infracció. No pas pel CAT (que el ciutadà retira un cop se li ha demanat), no, sinó per negar-se a parlar en castellà. Textualment a l'acta hi posa el següent: Infracciones realizadas a juicio del/los agentes: desobedecer la orden del agente a dirigirse en castellano o negativa a dirigirse en castellano al agente actuante en reiteradas veces cuando éste le ordena que retire la pegatina con el distintivo del CAT en la matrícula, por encima de la "E" de España. En aquest cas, no només la policia decideix actuar contra la llei, sinó que denuncia un ciutadà justament perquè actua d'acord amb la llei.
Vet ací els esdeveniments per arribar a la infracció. La policia de la duana entre Andorra i Espanya atura el cotxe del denunciat per dur els CAT (dos, un a cada matrícula) i li demana que els retiri o altrament el denunciarà. Els dos passatgers del cotxe retiren els CAT. En acabat, el denunciat fa un comentari al policia, que respon amb un "háblame en español". El denunciat s'hi nega. Li demanen la documentació i tramiten la infracció.
Benvinguts, doncs, al club del món invertit en aplicació de l'article vint-i-sis de la llei del país en què la policia té atribucions per passar-se pels collons totes les lleis del país; i per nassos interpretar-les en el sentit oposat.